生活中的马利 播放生活的痛点陈鹏知乎日常生活知识大全
, 英文合同常见词,其虽然不是核心词汇日常生活知识大全,但是往往容易理解错生活中的马利 播放日常生活知识大全,从而给合同的翻译带来一定的影响……
, 英文合同常见词,其虽然不是核心词汇日常生活知识大全,但是往往容易理解错生活中的马利 播放日常生活知识大全,从而给合同的翻译带来一定的影响。遇到这个词,想要准确翻译它的含义其实不容易生活的痛点陈鹏知乎,以下是在线词典中查到的意思:
看似意思很多,其实没有一个是翻译合同时最常使用的意思日常生活知识大全,这也是法律词汇的特点,意思较为明确生活中的马利 播放生活的痛点陈鹏知乎,翻译的对不对直接可以看出是不是专业生活的痛点陈鹏知乎日常生活知识大全。以下我通过一个例句,看看这个词到底该如何翻译:
此外,由不低于尚未清偿的债券总额90%以上的生活的痛点陈鹏知乎,当其时有权根据信托契约收到债券持有会通知的持有人或其代表书面签署的决议生活的痛点陈鹏知乎,应有效,如同其是特别决议。
分析:这里译为“当其时”生活的痛点陈鹏知乎日常生活知识大全,有“在那个时候”或“届时”或“当时”的含义,这是该词在英文合同中最为常见的含义。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186